客戶專屬熱線
138-0888-4776
“嘉年華”音譯自英文“Carnival”,這個美麗的中文名字源于《圣經·新約》中的一個故事:有一個魔鬼把耶穌困在曠野里,40天沒有給耶穌吃東西,耶穌雖然饑餓,卻沒有接受魔鬼的誘惑。后來,為了紀念耶穌在這40天中的荒野禁食,信徒們就把每年復活節前的40天時間作為自己齋戒及懺悔的日子,這40天中,人們不能食肉,娛樂,生活肅穆沉悶,所以在齋期開始前的一周或半周內,人們會專門舉行宴會、舞會、游行,縱情歡樂,叫做大齋節或者四旬齋(Lent),而嘉年華最初的含義就是“告別肉食”,據說,古希臘和古羅馬的木神節、酒神節都是它的前身。如今已沒有多少人堅守大齋期之類的清規戒律,但傳統的狂歡活動卻保留了下來,成為人們一個重要節日。
英語Carnival的最初譯名是“狂歡節”,Carnival的發音,很難恰如其分地用漢語表達,所以使用了“狂歡節”這個意譯,比較直觀好理解。后來狂歡節傳到香港,香港人將它改譯為“嘉年華”。這個譯名,是懂外文又深諳中文的知識分子的杰作,有兼顧音和義的雙關之妙,遺憾的是,它不能確切表達Carnival的狂歡之義。“嘉年華”無論聽起來或看起來都顯得優雅文氣,與Carnival的熱烈、狂放氣氛不符。事實也如此,在香港長期舉行下來的Carnival,業已變得比較文雅溫和,與巴西式狂歡的Carnival殊途異趣、大不相同了。
迪卡儂“多巴胺重啟地球”創新運動購物 | 廣州天德廣場掀起了一場新派潮流壕市集 | 廣FULL嘉年華暨“老西關、新生活”文化主 |
嘉年華活動中好玩的足球類趣味游戲有哪 | 廣州社會各界舉辦慶祝“五四”青年節公 | 廣州中大“5M嘉年華”晚會策劃 |
圣誕歡樂頌 親子嘉年華—頤和盛世開盤活 | 瀝桂新城首屆美食美車嘉年華中秋盛大開 | 第八屆中國電視觀眾節“網上嘉年華”活 |
2014年中國公關嘉年華隆重舉行 |